Hey, this photo is © Salih Altuntaş

WordPress tema Türkçeleştirme

Haziran 16, 2017 , , salih

WordPress kullanan ve fazla teknik bilgisi olmayan birçok kişi için  WordPress tema Türkçeleştirme işi baş ağrıtan sorunlardan bir tanesi olmuştur. Bende bu sorunlarla daha önceden bayağı uğraştım ve çözümü “Poedit” programıyla çözmeyi başardım.

Daha önceleri WordPress admin panel’den tema düzenleyicisine girip tek tek sayfalar üzerinden Türkçeleştirme işlemi yapardım ve çok fazla vakit kaybederdim. Çünkü sayfa içindeki kodlar arasından gerekli alanı bulup düzeltmek kolay bir şey değildi. Örneğin; alttaki alanı düzeltmem için comments.php sayfasını düzenliyordum fakat her zaman bu şekilde düzenlenecek alan bariz bir şekilde belli olmuyordu. Ana sayfada bulunan “continue reading” kelimesinin hangi sayfada olduğunu bilmediğim için tek tek tüm sayfalara bakmıştım ama yine de bulamamıştım.

Kısacası az çok bu işi bilseniz bile tema yapımcısının neyi nerede kullandığını çözmek zahmetli bir işti. Neyse ki Google’da bu konu ile ilgili arama yaptığımda Poedit programından haber oldum ve sorunuma kolay bir çözüm buldum. Şimdi gelelim programın kullanımı ve çeviri işlemine:

Düzenlemeye başlamadan önce temamızın dil klasöründe bulunan ve çevirmek istediğimiz dilin .po uzantılı dosyasını indiriyoruz. Dosyayı bulmak için ise şu yolu izliyoruz :

Kök dizin > wp-content > themes > kullandığınız tema > languages > en_US.po

Dosyamızı indirdikten sonra ise gerekli olan programı https://poedit.com  sitesinde bulunan linkten indirip kuruyoruz. Kurulum tamamlandıktan sonra karşımıza şöyle bir sayfa çıkacak ve WordPress tema Türkçeleştirme işlemine başlayacağız.

Bu sayfada Bir çeviriyi düzenle butonuna tıklayıp indirmiş olduğumuz .po uzantılı dosyayı seçeceğiz ve muhtemelen sizinde karşınıza “Çeviri dili kaynak dili ile aynı” uyarısı bulunan sayfa açılacak.

Bu uyarıdan kurtulmak düzenlemeye başlamak için ise 2 numarada belirttiğim dili Düzelt butonuna basıyoruz ve yeni açılan pencerede 3 numara ile belirttiğim ve İngilizce olan kısmı Türkçe olarak değiştirip Tamama basıyoruz ve düzenleme bölümüne ulaşıyoruz.

Düzenleme bölümünde 1 numara ile gösterdiğim alandan düzenlemek istediğimiz kelimeyi seçiyoruz ve seçtiğimiz kelime 2 numaralı “kaynak metini” bölümüne atanıyor. 3 numaralı alanda ise kelimenin çevrilmiş halini yazıyoruz ve bu çeviri 4 numara ile belirttiğim alana atanıyor. Böylece hangi kelimelerin çevrilmiş olduğunu 1 ve 4 numaralı alandan görebiliyoruz. Bu şekilde tek tek istediğimiz kelimeyi çevirebiliyoruz. Bunlarla tek tek uğraşamam diyenlerdenseniz editörün sağ kısmında bulunan çeviri önerisini kullanabilirsiniz fakat bu özellik ücretli olduğu için pek tavsiye etmiyorum. (Bu işten para kazanmayan ve tek bir site için uğraşan kişiler için gerek yok ama sürekli wordpress tema türkçeleştiren ve çeviri işlemi yapanlar için çok pratik oalbilir)

Son olarak çeviri işlemi bittikten sonra dosyamızı alıp dil klasörüne eklemek kalıyor. Bunun içinde sol üst köşede bulunan Dosya sekmesine tıklayıp buradan da  farklı kaydete tıklıyoruz. Yalnız burada dikkat edilmesi gereken nokta şu ki; dosya adı olarak bize yine en_US olarak çıkacak. Bu ismi tr_TR olarak olarak değiştireceğiz ve kaydete tıklayacağız. Kaydettiğimiz bölümde tr_TR.po ve tr_TR.mo adında iki tane dosya bulunacak. Bu dosyaları “Kök dizin > wp-content > themes > kullandığınız tema > languages”  klasörünün içine atacağız ve temamızın Türkçeleştirme işi bitmiş olacak.

Yorum bırak